jueves, 9 de febrero de 2012

Sobre la famosa canción de Silvio

Hay una controversia que se ha suscitado durante años alrededor de la canción "Ojalá" de Silvio Rodríguez, muchos la conocerán y más de alguno habrá puesto atención a la parte en que el buen Silvio nos canta:
Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve...
¿NIEVE? ¡Sí, nieve! Puede que les haya parecido extraño en un principio o que ni le hayan puesto atención. Parece raro que mencione la nieve en ese contexto y más aún siendo de la isla de Cuba. Pero la explicación a esta duda pareció llegar, muchas personas han explicado con seguridad que el cubano no dice nieve en su canción, sino que NIEVI. Así es, no un disparo de nieve, sino un disparo de nievi, ¿y qué rayos es nievi? Pues según dicen, es una arma o fusil de origen soviético utilizado en la revolución cubana, por lo que si estamos hablando de un arma tiene más sentido que lo de la nieve, ¿no?

Pero, aquí nos enfrentamos a otra cuestión. Si nos dedicamos a investigar más sobre esta arma rusa encontramos que en ningún sitio se menciona, ¡salvo páginas que hablan de la canción de Silvio! Así que, si no existe ningún artículo sobre la nievi o el nievi, excepto aquellos en que se trata de explicar la aparente confusión en el tema "Ojalá", ¿existe de verdad o fue invención de alguien? Así que quedamos en las mismas.

Sin embargo, podemos notar que la estrofa en la que aparece la controvertida frase es metafórica. Desea que el destinatario (o destinataria) sea borrada mediante una luz cegadora, pero esto es imposible de suceder, por lo tanto podemos suponer que también el disparo de nieve no podrá matar a nadie. Y resulta que en un lugar de la mancha leí una interesante explicación sobre lo que es "un disparo de nieve": es algo que aparentemente duele, pero cuando llega a ti, se desvanece.

Puede que lo de nievi sea verdad y sólo me aparezca en páginas rusas, o puede que haya sido inventado como la mala interpretación que se le da a esta canción (aunque por ahí dicen que cada uno interpreta a su gusto). Se suele decir que Silvio Rodríguez la escribió en contra del gobierno de Fidel Castro o contra todos los tiranos del mundo y en contra del comunismo (quizá por esa la alusión a la supuesta arma rusa), pero el mismo autor se encargó de explicar en una entrevista que esta canción la escribió para el primer amor que tuvo, es decir, es una canción de desamor. 

Y es por eso que si el mismo Silvio dice que es una canción de desamor, no podría ser tan violento y desearle que una arma de fuego la mate. ¡Y así queda resuelto el misterio! Y les dejo la canción:


¡ACTUALIZACIÓN!: Guíandonos por la letra de la canción que aparece en la mismísima web de Silvio, queda demostrado que lo que él siempre quiso decir fue "un disparo de precipitación en forma de pequeños cristales de hielo", es decir, "nieve".

 Fuente: http://zurrondelaprendiz.com/canciones/ojala

Por otro lado, el enlace de Wikipedia que muchos colocaron sobre Vasili Záitsev, ya no menciona el supuesto apodo "Nievi", excepto en la discusión donde señalan que la canción de Silvio decía "nieve".

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Discusión:Vasili_Záitsev




59 comentarios:

  1. Hace un par de años tuve la duda con el disparo de "nieve", igual me causaba duda eso, es raro... busqué un poco y lo que encontré fue algo parecido: sólo en foros sobre la dichosa palabra en esta canción también hablaban de Nievi, pero se referían a esta palabra como el apellido de un francotirador ruso, o sea, vendría siendo algo así que "ojalá que Nievi te apunte, te dispare y te mate"... :S

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exactamante, eso quiere decir y, como Silvio es cubano, sabìa de Nievi. En las dos oportunidades que canta esa estrofa en la canción es clarito que dice Nievi, pero como nuestro cerebro no lo conoce, lo codifica como nieve.

      Eliminar
  2. Yo también leí que se refería a un francotirador, pero también leí que se le llamó así a una arma utilizada en la revolución cubana. De ser así, entonces el apellido del francotirador pasó a ser la denominación del arma que usaba. Si fuera cierta la historia, porque no he encontrado nada verídico sobre eso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ni siquiera en la wikipedia sale el supuesto Nievi... habría que preguntarle al mismo Silvio qué rayos dice y por qué :D (su blog es http://segundacita.blogspot.com/)

      Eliminar
    2. aca sale nievi el franco tirador, pero ese era su apodo : Vasili Záitsev
      http://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

      Eliminar
    3. Nievi era el apodo del franco tirador ruso de la Segunda Guerra Mundial Vasili Zaitev, aquí dejo un vínculo con más información. Saludos. https://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

      Eliminar
  3. OMG, qué bakán. Hay que preguntarle no más en algún comentario por ahí xD

    ResponderEliminar
  4. Oye, y espérate, que una de las participantes en un programa de "La Academia", interpretó el tema de Silvio, la puso como "...un disparo de Kiev", y hasta adjunta la supuesta letra.

    Así que visto lo anterior no podemos menos que, pensar que cada quién le pone de su cosecha.

    "Ojalá" y no vayamos a terminar en Ucrania o de plano en Narnia, ya que andamos por aquí, ¿no crees?

    Reciban todos un saludo.

    Víctor Sacal

    ResponderEliminar
  5. El hombre en cuestion en Vasili Zaitsev francotirador ruso, que mato cientos de comunistas alemanes, aunque no creo que Silvio se refiriera a eso, ese es el dato y si aparece en Wikipedia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. COMUNISTAS Alemanes???? WTF

      Eliminar
    2. Claro... Alemania estaba dividida... La oriental era comunista, recuerda el muro de Berlín

      Eliminar
    3. el muro se construyo despues de la segunda guerra, la Alemania comunista era por que estaba en poder de la URSS

      Eliminar
    4. El mismo Silvio dijo que es ''un disparo de NIEVE''. Aunque no te voy a negar que claramente se escucha ''Nuevi''

      Eliminar
  6. En Wikipedia buscando encontré que Nievi en realidad era el apodo de un francotirador Ruso, llamado Vasili Zaitsev, aquí dejo el artículo.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

    Creo que la referencia de "nievi" en la canción de Silvio en realidad nos habla de que queremos que alguien desaparezca a toda costa, ya sea por algo simple y que no lastima (una luz cegadora) o un directo y letal tiro en el pecho (un disparo de Nievi).

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  8. Amigo me podrías decir cuál es el nombre de la fuente que utilizas?? muchas gracias, saludos!!

    ResponderEliminar
  9. El sitio en español de wikipedia sobre Vasili Zaitsev es el único que menciona lo de "Nievi" (y por supuesto, sin link a fuente alguna). La versión en inglés no menciona nick alguno, razón por la cual se debe dudar de esa fuente tan confiable que es wikipdia (tan confiable que ya no aparece lo que decía sobre el supuesto nick). http://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

    Quizás también debieran investigar los "expertos" cuando Silvio dice "de prontu" en la canción. Debe hacer alusión a un tanque ruso, el famoso "Prontu", orgullo soviético de la época.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí señor, Sabotier, eres el p.. amo! Anda que no sé si prefiero un disparo de nievi o de prontu...
      Qué tontería de debate, de verdad ¿tanto importa? Es la mejor canción de amor escrita en español y vamos a incendiar la Wiki...¿Nos hemos vuelto locos?

      Eliminar
  10. Buenas estimado, me podrías decir el nombre del libro en el que leíste sobre los disparos de nieve... te agradecería muchísimo, abrazo!

    ResponderEliminar
  11. que articulo tan insulso no dice NADA...............DE NIEVE NI DE NIEVI...

    ResponderEliminar
  12. Estimados.... hay hasta una pelicula basada en el francotirador Nievi, interpretado por Jude Law que relata la historia de su rivalidad con otro heroe de la Alemania Nazi... Nievi si existe... pero no se si realmente sea parte de la cancion de Silvio pues este en una entrevista dijo que la cancion era dedicada a su primer amor... por el cual sufrio mucho...

    ResponderEliminar
  13. Nievi es un francotirador soviético en la II guerra mundial: http://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

    ResponderEliminar
  14. existen numerosos sitios donde hablan de Vasili Záitsev, el famoso francotirador, cuyo apodo era nievi, como el fusil. solo buscar en google....

    ergo, cuando silvio dice "un disparo de nievi" desea que esta mujer que lo hizo sufrir desaparezca... quien no se ha sentido así alguna ves?

    notable...

    ResponderEliminar
  15. Vasili Záitsev - "nievi" francotirador Ruso, destacado en la batalla de Stalingrado

    ResponderEliminar
  16. La Verdadera História De Vassili Zaitsev "Nievi"
    http://www.jetcero.com/?p=587

    ResponderEliminar
  17. La verdad cuando vino a un concierto acá a chile tuve el privilegio de estrecharle la mano y conversar con el, en esta famosa canción habla de nievi, el apodo al franco tirador ruso.......dicipadas las dudas...ok.

    ResponderEliminar
  18. El francotirador se llamaba Vasili Záitsev, cuyo apodo era «Nievi», quién murió a los 76 años en Kiev. La referencia online se encuentra en:
    http://es.m.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

    ResponderEliminar
  19. http://es.wikipedia.org/wiki/Vasili_Z%C3%A1itsev

    ResponderEliminar
  20. Nievi hace referencia al aopodo del francotirador ruso Vasili Grigórievich Záitsev de la segunda guerra mundial, quien fue muy famoso por su efectividad. En la pelicula Enemy at the Gates se cuenta mas o menos la historia.

    ResponderEliminar
  21. Nievi hace referencia al aopodo del francotirador ruso Vasili Grigórievich Záitsev de la segunda guerra mundial, quien fue muy famoso por su efectividad. En la pelicula Enemy at the Gates se cuenta mas o menos la historia.

    ResponderEliminar
  22. La mejor fuente es la propia página de Silvio:

    http://zurrondelaprendiz.com/canciones/ojala

    Dice bien claro: NIEVE

    ResponderEliminar
  23. Las únicas citas que hay son las de Wikipedia. Otras páginas en las que se habla de este francotirador en ningún momento mencionan su supuesto apodo de Nievi

    ResponderEliminar
  24. Si escuchamos con atención pareciera q dice "nievi" pero en el sitio oficial de Silvio sale la letra:
    http://zurrondelaprendiz.com/canciones/ojala

    ResponderEliminar
  25. La canción dice "una luz cegadora / un disparo de Nievi". En el libro de Vasili Záitsev (apodado "Nievi"), "Memorias de un francotirador en Stalingrado" (Ed. Crítica, 2014), se hace expresa mención a la "luz cegadora" como aquella que busca el francotirador al amanecer o al atardecer para poder ver al enemigo sin ser visto por éste. Por lo tanto, más claro el agua.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo el libro (autobiográfico) y no leo mención alguna a ese supuesto mote. Siempre se le llama Vasia

      Eliminar
  26. Por supuesto que se refiere al francotirador ruso: fue famoso por su infalibilidad y precisión en el tiro, y se dice que mató a 200 soldados sin fallar. A eso se refiere Silvio "un disparo de Nievi" un disparo certero, imposible de fallar al protagonista de la canción.

    ResponderEliminar
  27. duh, tanta alharaca por una cosa tan fácil de entender y de investigar. Pero lo verdaderamente tonto es que siendo tan clara la pronunciación en la canción sigue habiendo quien piensa que dice "nieve"

    ResponderEliminar
  28. En realidad... qué es el arte sino la capacidad de crear esta dualidad, este misterio, estos debates...
    A lo mejor es deliberado por su parte

    ResponderEliminar
  29. gente, que yo sepa, no hay ningun tipo de rifle o arma que se llame NIEVI en ruso. yo vivo en rusia y hablo ruso. saludos!

    ResponderEliminar
  30. esto no es un problema y acabo de encontrar la respuesta. Fijense en la cancion misma, la pronunciacion de Silvio en las palabras que terminan con "E" las pronuncia como si fuese una "i" .... escuchen de nuevo la cancion y escucharan con atencion:

    una luz cegadora, un disparo de nievi
    ojala por lo menos que me lleve la muerti
    para no verte tanto, para no verte siempri


    SALUDOS!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esa es la respuesta más sencilla y precisa a este asunto. ¡Saludos!

      Eliminar
  31. María de los Angeles, me llama la atención que no hayas corregido tu post depsués de tanta clarificación. Si escuchaste bien el coro, "muerte" se pronuncia con la "e" que tiene y efecivamene "siempre" lo pronuncia con "i" - obviamente una rima forzada con Nievi. En ninguna otra parte Silvio pronuncia las "e" como "i", no sé porqué alguien pensaría que él cambiaría los sonidos de las palabras "porque sí".

    Por otra parte lo de Nievi hace perfecto sentido. En el momento en que fue escrito, Nievi -que era el nombre código (no el apellido!!) del francotirador ruso que la mayoría menciona arriba - era muy famoso por la gran cantidad de enemigos alemanes que mató. Su precisión fue legendaria, lo cual es ideal si estás deseando que la otra parte desaparezca de forma definitiva, como en esa canción.

    ESA es la explicación que más sentido hace, y es bastante sencilla!!!

    ES MAS (!!!) en una versión en vivo de la canción cambió "un disparo de Nievi" por "un disparo de Kiev". Nievi vivió en Kiev después de la guerra. Y la letra fue entregada por escrito por Silvio - diciendo Kiev. Porqué haría eso si originalmente no tiene nada que ver con Nievi? Ahí sí se pone rara la cosa...

    ResponderEliminar
  32. No se quemen más, queridos desconocidos. Busquen la edición 1969 de "El timo de la luna" de Walt Disney, cómic de tapa dura satinada. Ahí encontró el genio de Silvio la inspiración servida en bandeja para la frase que le faltaba.

    ResponderEliminar
  33. Algun comentario q lei en la red dice q alguna vez preso silvio escribio esta letra a su celador yo trato de imaginar en cada estrofa y en realidad cada una de ellas desea su inexistencia

    ResponderEliminar
  34. Es un análisis pobre el que le dieron a este verso. Efectivamente con: Un disparo de "Nievi", se refiere a un asesinato, pero no al objeto de su amor, se refiere a si mismo, para no tenerla en su mente con el dolor. ¿Es que acaso no se han fijado en otros versos de la canción en las que habla de muerte?:
    "Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
    para no verte tanto, para no verte siempre."

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay tantas interpretaciones como personas existen. Pero estoy de acuerdo, puede ser que se refiere a que le pase algo a él pa' no ver a la otra persona.
      Pero no es "nievi", es "nieve".

      Eliminar
  35. Bueno yo difiero mucho con esto, nievi no es un arma rusa, fue un francotirador ruso. Ademas si es desamor y del malo, le esta diciendo ojala pase algo que te borre de pronto una luz cegador, un disparo de nievi(que mas borrador que un disparo de un francotirador). Anteriormente habia empezado diciendo que ojala que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan... por lo menos le dijo bruja. y remata diciendo que ojala que la tierra no te bese los pasos!!!

    ResponderEliminar
  36. un disparo de nieve no tienen sentido ni concordancia con lo que viene diciendo anteriormente y si ademas vemos que tenia 19 años y estaba cumpliendo el servicio militar!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. -No hay evidencias de que ese francotirador tuvera como apodo "Nievi".
      -En la web de Silvio Rodríguez aparece "nieve" en la letra de la canción.
      -Silvio también pronuncia otras palabras mal en su canción.

      Eliminar
  37. Yo creo que si dice y se refiere al francotirador "nievi" por todo eso de silvio y su relación con la guerra y aunque en el post dicen que es algo metafórico por lo de la parte de "ojala pade algo que te borre de pronto,una luz cegadora...", me parece que está narrando el suceso y la luz cegadora es la mira del arma del tal nievi

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El significado de esa estrofa parte de la idea de que tiene lógica que la canción diga "nieve", luego de haber descartado que diga "nievi", ya que no existen pruebas que lo afirmen. Pero claro, las interpretación puede variar.

      Eliminar
  38. Durante el servicio militar obligatorio Silvio uso el mismo tipo de fusil que el famoso francotirador. Por esa epoca, a esos fusiles los llamaban "Nievi", en honor a su leyenda. Se puede refererir tanto al fusil como al frsncotirador...

    ResponderEliminar
  39. Según tanto leer y definitivamente las cientos de veces que he escuchado esta bella canción. Se refiere "algo que te borre de pronto, una luz cegadora (que borraría todo9, un disparo de Nievi". (Como dicen Vasili Nievi, un franco tirador letal que nunca fallaba). Que más letal que "DE PRONTO" un disparo de él. Que mente tan genial la de Silvio. Fuera de contexto de guerra o revolución. Como escribió una amiga, se adjudicó el nombre al arma por la leyenda del franco tirador. Me gustaria un día escuchar de Silvio.

    ResponderEliminar
  40. Lo que está claro es que no hay ni una sola referencia al apodo "Nievi" ni en internet ni en las memorias de Vasili. Como también está claro que Silvio dice "nievi". Las otras palabras acabadas en "e" que dice en la canción las pronuncia un poco tirando a "i" pero no tan claro como en "nievi". Por ahora yo no me decanto por ninguna hipótesis, a ver si en cinco años más de comentarios sacamos algo en claro xD. También he leído en wikipedia en inglés que su "nickname" era Vasya. Por otro lado lo de la luz cegadora siempre me lo he imaginado como el pulso electromagnético de una explosión nuclear, que sería lo ultimo que vieras de darse el caso. No creo que Silvio pensara esto cuando compuso la canción, pero a mí me gusta interpretarlo así. Aunque ahora que caigo en realidad dice "segadora", que siega, lo cual refuerza mi hipótesis de la bomba.Vale, estoy divagando mucho, es muy tarde. Saludos.

    ResponderEliminar
  41. nievi es el apodo de un francotirador ruso, no es ningun mito si existe solo basta con colocar nievi wikipedia para saber que no es ningun mito ni patraña falsa

    ResponderEliminar
  42. salu2 y muy mal documento, una lastima que el que lo hizo no supiera buscar una simple palabra en google.

    ResponderEliminar
  43. Si bien en la versión de "Al final de este viaje" se escucha "nievi", siendo esta la única, sin embargo en la versión original no es así (la que grabó en un cassette, a bordo del "Playa Girón", apenas compuesta, la cual incluso digitalizaron en el mismo estudio de Silvio, que lleva el mismo nombre de la canción). Puede tratarse tal vez de un error de dicción, puesto que además "nieve" funciona en la rima. Aparte del hecho, de que en ninguna de las demás versiones o interpretaciones pasa algo similar.

    ResponderEliminar

¡Comenta!